Séries

Alce e Alice | Crítica - 1ª Temporada

Alce e Alice é um “produto diferenciado”, ou é uma “tosqueira”? A nova produção nacional que chega ao catálogo da Netflix quer se destacar justamente pela linha tênue que separa as duas classificações, e deve agradar os espectadores menos casuais da plataforma que já estiverem acostumados às convenções e clichês de séries americanas.

Existe um ditado entre escritores e roteiristas: escreva sobre o que você entende, sobre o que você vive. É uma diretriz eficaz para produzir histórias que possuam um maior nível de identificação e autenticidade, mas também pode gerar uma contradição incômoda para qualquer autor. Afinal, roteiristas vivem de escrever roteiros, logo, a tentação de se escrever uma obra sobre o processo de produção em si sempre surgirá, de um jeito ou de outro.

Alce e Alice não resiste à essa tentação, e parte em direção a este perigoso mundo da metalinguagem sem muitos receios. Metalinguagem é, basicamente, falar sobre uma linguagem dentro da própria linguagem, aproveitando a quebra da quarta parede para brincar com formatos e abordagens comuns a um determinado gênero. Na comédia, a metalinguagem sempre encontrou formas produtivas de engajar o espectador em uma forma de “piada interna”, assumindo esta relação obra/espectador como um aspecto evidente para a trama (O filme “Deadpool” ressaltou essa ideia para o público geral, recentemente).

Os perigos dessa abordagem incluem a possibilidade da obra se perder em meio à isenção, onde a produção buscaria retrucar e questionar os próprios efeitos em um ciclo sem fim. Alce e Alice dança em volta desse perigo sem muito compromisso, e o resultado é, majoritariamente, interessante de se acompanhar, particularmente se o espectador possuir as referências necessárias para saber o quê a série está se propondo a fazer. Essa restrição do público, no entanto, é justamente o motivo pelo qual roteiristas costumam precisar resistir às tentações da metalinguagem, e de se comunicar com membros da própria comunidade, ao invés do espectador comum.

Produções nacionais entusiasmadas costumam trazer dois problemas recorrentes. Primeiro, a enorme influência de obras americanas em uma produção que não poderia soar natural e particular com tais convenções e expressões. O próprio idioma inglês acaba influenciando negativamente diversas falas em produções nacionais, que não condizem com a realidade do espectador brasileiro. O outro problema comum, é a falta de referências próprias do público, que não tem o mesmo contato com formas de ficção nacionais, e portanto, se incomoda com a falta de familiaridade, muitas vezes chamando uma obra de ruim, quando na verdade só está enxergando-a com uma perspectiva equivocada.

Somos condicionados a associar diversos meios de ficção com as convenções e características da cultura americana, e Alce e Alice tira os melhores proveitos de sua proposta quando demonstra estar totalmente consciente deste estado do público. William (Thiago Prade), o personagem autor da websérie em questão, é apresentado com ambições artificiais, sempre em busca de reproduzir aquilo que admira em produções americanas, mas sem uma expressão própria que valha a pena ser trabalhada.

O próprio “Alce” de sua série também evidencia essa ideia de importação cultural, afinal, Alces não são animais típicos do Brasil. Outros elementos como a bandeira americana com cores brasileiras em uma propaganda eleitoral e o constante uso de expressões em inglês também são exemplos de como a série procura discutir este tópico, com a ironia destes apontamentos trazendo pontos altos da comédia.

Quem fica com o papel de questionar estas execuções é Alice (Kaya Rodrigues), a personagem que, ironicamente, é utilizada de forma superficial dentro da websérie, mas é quem mais tem o que dizer fora da ficção. O trio se completa com Stive (Gabriel Faccini), um ator presunçoso que serve para retratar os clichês da profissão e evidenciar o extremo dessa perda de noção entre a realidade e a ficção, que a metalinguagem busca equilibrar. Todos os três personagens são expostos de forma caricata em diversos momentos, mas representam diferentes receios e aspirações comuns à qualquer jovem roteirista ou escritor.

Alce e Alice decide enfrentar os perigos da metalinguagem através do excesso, do absurdo. Se é para borrar as linhas entre a ficção e a realidade, e produzir um diálogo paradoxal, então que seja sem limites. A proposta com certeza gera momentos cômicos divertidos o suficiente para agradar, até mesmo, espectadores casuais que estejam apenas aproveitando a série por conta da disparidade, mas inevitavelmente também acaba gerando uma dispersão menos engajante para suas tramas contínuas.

As várias referências de cultura pop, e as utilizações de clichês comuns ao cinema e a televisão com certeza irão agradar os espectadores já acostumados à este meio. Estudantes de cinema, por exemplo, podem entender a graça por trás dos colegas de quarto de Alice assistindo Tarkovsky, enquanto fãs de House of Cards irão se divertir com as sequências do segundo episódio em que o executivo do canal quebra a quarta parede para falar com o espectador.

No entanto, o que realmente pode tornar Alce e Alice, uma série muito mais abrangente do que esta parece estar disposta a ser, é justamente o questionamento descarado da importação cultural que citei anteriormente. Depois de matarem o personagem Stevie na websérie, os protagonistas procuram uma maneira de revivê-lo, e William naturalmente se volta para o clichê americano do corpo que é levado pela correnteza para o méxico. O problema, claro, é que o Brasil não faz fronteira com o México, exemplificando perfeitamente essa incompatibilidade de uma forma acessível para qualquer espectador.

Ao terminar o episódio com o dublê assassinado surgindo justamente no México, e abraçando o absurdo da trama, Alce e Alice demonstra que embora esteja plenamente disposta a discutir estes empecilhos da criatividade de produções nacionais, a vontade de se brincar com o formato e a linguagem sempre fala mais alto. A maneira como a crítica e o público reagem a web-série, e o final da trama, também evidenciam estas intenções de se trabalhar tudo com exagero e sarcasmo. Perde-se a coerência, mas não perde-se a piada.

Com fala dentro de fala dentro de fala, Alce e Alice com certeza vale a pena ser assistida por qualquer um que encontrá-la no acervo da Netflix, e sua curta duração deve torná-la ainda mais atraente para um público amplo, ainda que suas piadas e abordagens nem sempre soem tão bem refinadas ou propriamente direcionadas. Há um entusiasmo revigorante, com certeza, e a ambição dos roteiristas pode gerar caminhos interessantes em uma segunda temporada, caso estes consigam conter os próprios impulsos de colocar em tela, tudo que naturalmente lhes convém.

Sair da versão mobile